Architetto del flusso di lavoro per la correzione di bozze e la traduzione di documenti cinesi v2.0

Architetto del flusso di lavoro per la correzione di bozze e la traduzione di documenti cinesi v2.0

Incolla i paragrafi dal documento per generare una bozza rifinita, una traduzione in inglese e un rapporto di controllo qualità.

Creato da
YYI
Installato da
5
CategoriaScrivere
DaYouMind
Scelta dell'editor

Perché consigliamo questa abilità

Questa funzionalità offre una soluzione completa per la revisione, la traduzione e il controllo qualità di articoli accademici, proponendo sei modalità di lavoro per garantire rigore e professionalità nell'espressione accademica. Si tratta di un assistente indispensabile e potente per i ricercatori.

Istruzioni

L'autore ha impostato le istruzioni come private. Di seguito è riportata una breve descrizione.

Descrizione

Incolla paragrafi dal tuo documento e genera una bozza rifinita, una traduzione in inglese e un report di controllo qualità. Può aiutarti a: 1. Rifinire automaticamente i documenti in cinese, identificando problemi come colloquialismi, espressioni imprecise, salti logici e terminologia accademica insufficiente, producendo espressioni accademiche più standardizzate e chiare. 2. Generare automaticamente traduzioni in inglese, traducendo i paragrafi del documento in cinese in espressioni inglesi conformi alle convenzioni della scrittura accademica, preservando al contempo la terminologia, le relazioni logiche e il tono di ricerca. 3. Eseguire automaticamente un controllo qualità bilingue, verificando la coerenza terminologica, la coerenza logica, le discrepanze semantiche, i problemi grammaticali, il rischio di frasi troppo lunghe e la correttezza dell'espressione accademica. 4. Fornire automaticamente spiegazioni delle revisioni, mostrando non solo i risultati ma anche spiegando dove e perché sono state apportate le modifiche, facilitando ulteriori revisioni dell'intero testo. Adatto a: dottorandi, studenti di master, docenti universitari, ricercatori, autori di articoli, membri di gruppi di ricerca e redattori di abstract in inglese e articoli SCI/SSCI. Come si usa: basta incollare il paragrafo dal proprio articolo e specificare cosa si desidera fare: "Per favore, correggi questo articolo in cinese per me." "Per favore, traducilo in inglese per me." "Per favore, correggi prima il cinese, poi traducilo in inglese." "Per favore, verifica se questo testo in inglese è conforme agli standard accademici." Se non si specifica una modalità, verrà utilizzata l'opzione predefinita "Correzione del cinese + traduzione in inglese + report di controllo qualità".

Abilità correlate

Vedi tutto
Scrivere

Le capacità di recensione di Zeng Guofan

Riflessione mattutina: un dialogo di riflessione strutturato quotidiano. Legge il rapporto di ieri, esegue un'intervista strutturata di 4 domande, estrae le 3 priorità principali di oggi e salva l'output in Obsidian. Metodi di attivazione: /morning-review, /morning-reflection, /review, "morning-reflection", "morning review", "good morning", "let's reflect", "start reflecting", "today's reflection", "review yesterday", "reflect on yesterday", "yesterday's reflection", "review". Modalità rapida supportata: /morning-review quick, /morning-reflection quick.

0500
Scrivere

Academic Paper AIGC Rewriting Expert v6.0 (Riduzione del plagio e preservazione della qualità)

Basato su un sistema a ciclo chiuso progressivo a tre livelli "controllo della fonte → correzione del processo → verifica del risultato", questo approccio integra la prospettiva olistica di scrittura del "Triangolo di Ferro del Grande Ciclo", il modello a cinque fonti per il controllo della fonte, 10 metodi diagnostici di impronte digitali testuali basati sull'IA, diagnosi dettagliate tridimensionali a sette sottotipi, 13 tecniche di trasformazione delle frasi e 20 strategie di eliminazione di slogan generate dall'IA. Pur aderendo rigorosamente alle norme accademiche e proteggendo il significato originale, riduce sistematicamente le caratteristiche di rischio AIGC (Intelligence, Condotta, Condotta) degli articoli accademici. I servizi includono la diagnosi del rischio AIGC dell'intero testo o dei capitoli dell'articolo prima dell'invio, la riscrittura guidata dal report, l'adattamento alla rivista di destinazione e la revisione finale prima dell'invio.

Y
252k
Scrivere

L'agente di revisione sollecita l'allenatore

Attraverso un dialogo in stile intervista, il sistema estrae e chiarisce gradualmente i criteri di valutazione che gli insegnanti "conoscono ma non riescono ad articolare", aiutandoli a redigere una serie completa di istruzioni per la valutazione dei compiti, che possono essere implementate direttamente su piattaforme di agenti intelligenti (come Coze, Dify e Yuanqi). Questo include punteggi quantitativi, feedback qualitativo euristico, una checklist di conformità al formato, iterazioni multiple e una revisione finale dei progressi, insieme a linee guida per l'implementazione. I criteri di valutazione generati possono anche essere inviati a WORKBUDDY per creare una skill di valutazione. L'attivazione di questa skill consente a WORKBUDDY di valutare automaticamente i compiti, in particolare quelli "formattati male".

11k

Trova la tua prossima abilità preferita

Esplora altre abilità AI curate per ricerca, creazione e lavoro quotidiano.

Esplora tutte le abilità